Cuentos del Japón Viejo

ocho islas

Cuentos del Japón Viejo

Traducción de Gonzalo Jiménez de la Espada
Con un epílogo de Julio Baquero Cruz y José Pazó Espinosa
Colección ocho islas 256 págs. Impreso en Palencia, 2009

Cuentos del Japón Viejo

Cuentos del Japón Viejo

Traducidos por Gonzalo Jiménez de la Espada, profesor de español en Tokio entre 1907 y 1917, y publicados en Japón por Takejiro Hasegawa en 1914, con hermosas ilustraciones de dos de los últimos maestros del ukiyo-e, Kobayashi Eitaku y Suzuki Kason, los  Cuentos del Japón Viejo nos llevan a un mundo mágico y eterno de samuráis, demonios y animales del bosque. Una joya rescatada del olvido, a todo color, para todos los públicos.

RESEÑAS

http://www.elimparcial.es/mundo/cuentos-del-japon-antiguo-una-joya-bibliografica-rescatada-del-olvido-37345.html

http://www.indicalibros.com/articuloah.asp



Anuncios
Esta entrada fue publicada en ocho islas y etiquetada , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s